Historic Sheet Music Collection
Document Type
Score
Publication Date
1841
Lyrics
Oui je doutais de l'espérance,
et du bonheur,
et de l'amour!
et ce doute, affruese souffrance,
était mon mal de chaque jour!
c'est qu'alors j'ignorais qu'un
Ange pouvait descendre parmi nous;
maintenant, je le vois,
tout change..... maintenant,
je le vois, tout change.....
Et je crois a l'espoir:
Dieu m'a conduit vers vous!
et je crois a l'espoir:
Dieu m'a conduit vers vous.
Dieu m'a conduit vers vous!
Hélas! dans mes longs jours d'alarmes,
que j'ai versé d'amères pleurs:
au jourd'hui, ces pleurs ont des charmes;
je suis heureux de mes douleurs!
oui, pour moi, quand je vous écoute,
du Ciel s'apaise le courroux;
c'est un blasphême que le doute,
c'est un blasphême que le doute.....
Et je crois au bonheur:
Dieu m'a conduit vers vous!
et je crois au bonheur:
Dieu m'a conduit vers vous,
Dieu m'a conduit vers vous!
Et moi, dont l'âme était flétrie,
qui ne croyais jamais aimer:
si vous saviez, lorsque je prie,
quel nom, tout bas, j'aime à nommer!
à Dieu seul dans mon trouble extrême,
je redis ce nom à genoux;
prier, c'est dire que l'on aime,
prier c'est dire que l'on aime!....
Et je crois a l'amour:
Dieu m'a conduit vers vous!
et je crois à l'amour:
Dieu m'a conduit vers vous,
Dieu m'a conduit vers vous!
Recommended Citation
Masini, F.; Barateau, Émile; and Vimeux, Joseph, "Dieu m'a conduit vers vous : romance" (1841). Historic Sheet Music Collection. 1513.
https://digitalcommons.conncoll.edu/sheetmusic/1513
The views expressed in this paper are solely those of the author.
Comments
Paroles de Mr. Émile Barateau
Musique de F. Masini
Paris (6 Rue Vivienne, au coin du Pase. Vivienne, Paris) : chez Colombier
à Monsieur Roger
Some of these resources may contain offensive language or negative stereotypes. Such materials should be seen in the context of the time period and as a reflection of attitudes of the time. The items are part of the historical record, and do not represent the views of the library or the institution.