•  
  •  
 

Abstract

El autor emprende una lectura interteatral de La casa de Bernarda Alba de Federico García Lorca a la luz de: (1) la producción radical de Rebecca Frecknall, en el Royal National Theatre de Gran Bretaña, de la adaptación expresionista de Alice Birch, compuesta para ser seguida rítmicamente; (2) la producción de Sergio Adillo Rufo, en España en 2022, de la producción de Lorca en 1932 de la segunda versión del auto de Calderón, La vida es sueño, reconstruido con escenas interpoladas en prosa que ponían de relieve la política del mundo lorquino y, por ende, el nuestro; (3) el auto calderoniano del siglo XVII que, según la tradición, se concentra en el dogma de la redención. La primera sección ofrece una lectura crítica del montaje de de Frecknall; la segunda discute las elecciones dramatúrgicas y de dirección de Adillo; la tercera media entre el texto dramático de Lorca (con un guiño a la puesta en escena de Frecknall) y el auto de Calderón ([re] interpretado por Adillo, como apropiado); y la cuarta termina con mediaciones entre los finales de los textos dramáticos y los de performance—en la página y según se representaban en las tablas, junto con algunas reflexiones finales sobre la interteatralidad como forma de intertextualidad. También se aborda, desde luego, el contexto sociopolítico del nacimiento de La casa de Bernarda Alba (1936): la Segunda República Española (1931–1939), y el teatro itinerante de Lorca conocido como La Barraca (1932–1934).

The author undertakes an intertheatrical reading of Federico García Lorca’s La casa de Bernard Alba in the light of: (1) Rebecca Frecknall’s radical production, at The Royal National Theatre of Great Britain in 2023, of Alice Birch’s expressionistic adaptation of the play that was scored to be followed rhythmically; (2) Sergio Adillo Rufo’s production, in Spain in 2022, of Lorca’s 1932 production of the second version of Calderón’s auto, La vida es sueño, which the director reconstructed with interpolated scenes in prose that spoke to the politics of Lorca’s world and, by extension, to ours; (3) the seventeenth-century Calderonian auto that, according to tradition, concentrates on the dogma of redemption. The first section offers a critical reading of Frecknall’s stage mounting; the second discusses Adillo’s dramaturgical and directorial choices; the third mediates between Lorca’s dramatic text (with a nod to Frecknall’s staging) and Calderón’s auto ([re]interpreted by Adillo, as apposite); and the fourth finishes with mediations between the endings of the dramatic and performance texts—on the page and as translated to the stage—along with some concluding thoughts on intertheatricality as a form of intertextuality. Interwoven perforce is a connection to the sociopolitical context of the birth of La casa de Bernarda Alba (1936): the Second Spanish Republic (1931–1939), and Lorca’s touring theatre known as La Barraca (1932–1934).

Share

COinS